Здравствуйте! Меня зовут Олег, и я алкоголик подающий надежды рецензент. Этот обзор будет первой ласточкой в серии моих мнений о комиксах, выпускаемых издательством «КомФедерация».
Комикс «Фанте Буковски» написан и нарисован инди-автором Ноа Ван Скайвером, которого узнают скорее из-за более известного брата Итана Ван Скайвера. Тем не менее, у Ноа за спиной множественные номинации на премию Игнатц, одна из них завершилась его победой, а также номинация премии Айзнера на Лучшего Художника/Писателя именно за «Фанте Буковски».
Произведение представляет собой стрипы разной степени протяжённости, которые показывают, вероятно, наиболее насыщенный участок жизни нашего героя. О чём же повествует комикс? О вечных темах: поисках себя, смысле жизни и злобном мире писателей. Главный герой Фанте непоколебимо уверен в том, что он — последний литературный гений современности, проблема лишь одна — никто кроме него так не думает. Как любой уважающий себя гений, он чванлив, склочен, абсолютно не умеет общаться с людьми и от любой проблемы прячется в бутылке. Но ни одна из преград, будь то недалёкие редакторы, самовлюблённые агенты или банальный творческий кризис, не сможет помешать Фанте стать великим писателем. Ведь не зря он бросил юридический и прочитал все книги Буковски?
Можно подумать, что произведение является трагической историей о творческих муках в производственном аду или важности человечности в социуме. Нет — это чёрная комедия с лёгким привкусом драмы о человеке, самоуверенность которого перекрыла здравый смысл. В Фанте, несмотря на гипертрофированность и зачастую неприятность образа, очень легко увидеть себя. Ведь кто не хотел бросить всё и отдаться мечтам? Кому не казалось, что вся жизнь против него, и никто не способен его понять? Другое дело, что эта фаза у большинства проходит в подростковом возрасте. Но не только главным героем живёт произведение, у каждого из второстепенных персонажей есть свой уникальный голос и они смотрятся невероятным живыми. Ноа Ван Скайвер мастерски показывает внутренний мир даже мимолётных героев, они раскрываются и запоминаются, произнеся пару фраз и больше не появляясь в комиксе.
Рисунок пусть и не поражает, но при всей его простоте в нём отчётливо видна индивидуальность автора — он шалит с покраской (периодически видны карандаши/уголь), вставляет спецэффекты (исправление в баббле с помощью стикера, фотография машины вместо рисунка). Также Ноа успешно удаётся передавать экспрессию происходящего, при чтении моментально заряжаешься аналогичными эмоциями.
А теперь немного об издании:
«КомФедерация» предлагает новый для рынка формат карманных комиксов размером 12×17 см, что чуть меньше выпускаемых на русском томиков манги. Качество печати, бумаги и проклейки на уровне, читать книгу удобно и удовольствие не теряется совершенно. Впрочем, это суждение относится конкретно к данной книге, будь это комикс с более детализированным рисунком, то конечно хотелось бы его смаковать в большем формате.
Когда я прочитал комикс в переводе, у меня не возникло никаких нареканий (в оригинале я его читал около года назад), в процессе написания обзора я просматривал для сравнения оригинал и, к сожалению, оказался доволен не всем. Не могу сказать, что текст пестрит ошибками, но было немало моментов из разряда «а я бы перевёл иначе». Возможно, это из-за того, что персонажи общаются не высоколитературным языком, а вполне себе уличным и соответственно интерпретировать каждый будет по-своему. Вот к чему были вопросы, так это к оформлению — я совершенно не понял, почему из большого числа бабблов был удалён вышеуказанный эффект редактирования текста стикером. Конечно, это совершенно не влияет на повествование, но своеобразно делает комикс более «домашним».
Подводя итог, могу сказать, что мне импонирует такой формат, пусть и с оговорками. Комикс можно легко рекомендовать любителям инди-комедий/драм, а также тем, для кого Fantagraphics не просто набор букв.