На прошедшем Comic Con Russia 2016 ведущим рубрики All Things Valiant Дмитрию Андрееву и Андрею Ложенко удалось пообщаться с авторами комиксов, выходящих в импринте издательства Bubble — Bubble Visions. И продолжает цикл статей интервью с создательницей манги «Клуб» и постоянным художником Bubble Анной Рудь.
SpiderMedia: Здравствуйте, спасибо, что согласились побеседовать с нами. Вначале хотелось бы спросить: вы увлекаетесь комиксами с детства?
Анна Рудь: Да, это было еще в школе. Когда я их только увидела, то сразу поняла, это то, что мне нравится. Первой моей серией была «Сага о лесных всадниках», еще в том старом исполнении на плохой газетной бумаге. Тогда я еще жила в небольшом городке, и у меня не было особого доступа к комиксам. Но мы с родителями часто приезжали к родственникам в соседний город, Ухту, и там была одна девочка, которая ими увлекалась. Она покупала «Ген 13», «Сагу...» и т.п. Вот как раз у нее я проводила почти все время, рассматривала комиксы и удивлялась. Даже нет, не удивлялась. Не знаю, как правильно это чувство назвать, но они мне очень нравились.
SM: Под чьим влиянием развивалось ваше творчество?
АР: Больше всего повлияла, наверное, западная анимация — «Люди Икс», «Черепашки Ниндзя» и прочее. Конечно, не хочу обидеть наши советские мультфильмы, но у них были угнетающие коричнево-болотные цвета. А западные были такие красочные, без особого морализаторства, с захватывающими приключениями и интересными героями. Именно яркость цветов и поразила меня, я не думала, что такое вообще может быть. Еще я долгое время смотрела «Сейлор Мун», пока однажды родители не увидели эпизод, в котором злодейка лежала голой в ванне. Они ужаснулись и запретили мне ее смотреть, но, слава богу, быстро забыли об этом, и я могла продолжить просмотр (смеется).
Если говорить конкретно о стиле рисования, то на меня повлиял «Ген 13». Помню, даже срисовывала к себе в альбом героинь из него: Рокси и Рэйнмейкер. В техническом плане я много взяла из манги: ее постановку кадра, динамику. Мне нравилось, как там передаются эмоции, в отличие от комиксов, где все ходили с каменными лицами, и стояли в застывших безжизненных нечеловеческих позах.
А если называть имена, то это, в основном, современные художники комиксов: Шон Гордон Мерфи, которым восхищается весь наш офис [Bubble], Скалера, и Rumble Джеймса Харрена. Я до этого видела его на других проектах, но именно в Rumble он смог максимально выразить свою стилистику, очень сильный рисунок. Еще, конечно, «Блэксэд». С ним была интересная история. Когда я первый раз приехала в Москву на КомМиссию, то попала на встречу с его авторами, но тогда я еще не знала, что такое «Блэксэд», меня только поразило, какие там интересные и выразительные персонажи. И вот совсем недавно, когда книга вышла на русском языке, я осознала, что, оказывается, была на его презентации. Ничего себе!
SM: «Клуб» читается как манга справа налево, чем это продиктовано?
АР: Как говорила, я долгое время увлекалась мангой. И мне казалось, что это истина в последней инстанции: ничего не знаю, пусть все читают справа налево (смеется). В то время мне было так привычней. Потом с приходом в Bubble мои взгляды изменились, я поняла, что для отечественного читателя, да и для меня лично, удобней немного другая технология.
SM: Как вы думаете, в чем специфика российского комикса? Должен ли он подстраиваться под американскую/японскую модель или ему нужно искать собственный путь?
АР: Если судить по тем людям, что подходили ко мне на Комик Коне, это были в основном люди постарше (женщины, мужчины, семейные пары, т.е. не моя обычная аудитория), им, например, совсем не мешало, что комикс читался справа налево. Первое, что их привлекало, это реалистичный рисунок. К сожалению, у нас у некоторой части населения (я не говорю о молодежи, они в этом плане более продвинуты) присутствует стереотип, что комиксы это нечто детское, поэтому и графическое оформление должно быть соответствующим. Поэтому, когда люди открывали мою книгу, они искренне удивлялись, какой там реалистичный рисунок. Так что я думаю, чтобы бороться с заблуждением, что комиксы предназначены только для детей, и привлекать более взрослого читателя, необходимо делать упор на реализм в рисунке, т. к. все равно люди обращают внимание в первую очередь на красивую картинку, а потом уже на историю.
SM: Расскажите, пожалуйста, нашим читателям о чем ваш комикс «Клуб»?
АР: Меня пару дней вводили в ступор этим вопросом, но потом я осознала, что нужно таки придумать, что отвечать. Начинала-то я его четыре года назад, так что и забыла, о чем же он (смеется). Первоначально я хотела испытать персонажа-брюнетку, Микс, в определенных условиях. Эти условия были довольно... эротическими, и задумывалась только одна глава. Но я достаточно долго над ней работала и поняла, что историю можно продолжить и даже ввести некоторую мораль. Уже где-то в конце я сделала вывод, о чем же все-таки «Клуб».
Меня волновали наши девушки и их поведение. Мне хотелось рассказать об этом, поэтому я перенесла многие проблемы наших женщин на Малену, мою вторую героиню, и так получилось, что история в итоге стала о ней. Она не знает, чего хочет от жизни, ей не прививали мысль, что она может быть кем угодно, заниматься, чем хочется. Общество взращивало ее с мыслью, что она должна выйти замуж, неважно за кого. Поэтому в «Клубе» она и держится за своего парня, к которому не испытывает особых чувств — он просто хороший «претендент», и, кстати, их чувства взаимны. Малена не понимает некоторых вещей, например, что можно наслаждаться общением с интересным человеком, она просто не может этого оценить. И я старалась показать, что одна из основных жизненных ценностей — это как раз взаимодействие с другими людьми. А условности, которые закладываются в нас с детства обществом, мешают нам жить в свое удовольствие, не только в эротическом плане, но и в плане общения, работы и всего остального. Я боялась, что читатели не поймут, что я пыталась донести, но когда вышел финал истории, больше половины благодарили меня за то, что получилось так глубоко передать человеческие взаимоотношения.
SM: Вы много говорили, что «Клуб» — своеобразный протест на прочитанную вами романтическую мангу. Расскажите, пожалуйста, подробнее, как зарождалась идея произведения?
АР: Интересно то, что когда я только начинала создавать «Клуб», я четко зареклась, что не буду связывать свою жизнь с рисованием (смеется). Да, у меня это хорошо получалось, но после учебы в художественной школе пришла к мысли, что мне все это надоело, и я больше никогда не буду рисовать.
В то время я вела жизнь «юного потребителя»: следила за тем, что создавали другие люди, притом сама ничего не производила, а только жаловалась, почему мир так жесток, где же еще что-то интересное. Тогда я читала много манги разных жанров: и мальчуковую, и для девочек, и хорроры. Прочитав всю интересную для меня мангу, переведенную на русский язык, я осознала, что все хорошее закончилось, а хотелось еще такого же увлекательного и захватывающего. Это стало поворотным моментом, именно тогда пришла идея создать собственную историю. И да, это был своеобразный протест на прочитанную мной романтическую мангу. Всякие сёнены и хорроры меня вполне устраивали, но любовные истории были такими нежизненными, я ничего подобного не видела в реальности. А мне хотелось чего-то настоящего, может, даже драйвового. И в противовес тому, что я читала, родилась идея первой главы «Клуба».
SM: Действие истории происходит в Канаде, был ли изначально проект задуман для англоязычной аудитории?
АР: Нет, я не ориентировалась на англоязычную аудиторию. Просто развивать историю моих героинь в рамках России было бы достаточно сложно, они не могли бы действовать так же свободно. Я не задумывалась о конкретном месте, поэтому перенесла действие первого выпуска просто в какой-то абстрактный клуб. Уже потом для второй главы мне потребовалось продумать дизайн апартаментов, образцы для которых я искала в интернете. И нашла подходящий пентхаус — Elysium. А он уже оказался в Канаде, в Ванкувере. Мои подписчики порой пугали меня тем, что сами без фото находили, конкретно этот пентхаус.
SM: Что было самым трудным в создании комикса?
АР: Труднее всего было поддерживать темп самой работы и не заглохнуть где-нибудь посередине. По большему счету я писала для себя. Конечно хорошо, когда у тебя есть группа подписчиков, но все равно это не особый стимул продолжать историю. Спасибо учебе в универе, что помогла мне выработать качества необходимые для работы над комиксом, а именно исполнительность, регулярность и усидчивость.
SM: На каком этапе работы над «Клубом» с вами связались представители Bubble и предложили поработать над их комиксами? Что вы тогда почувствовали?
АР: Это было на КомМиссии, не помню, в каком точно году, кажется, это был 2013, я тогда представляла на ней свой комикс «Неволя» — это была короткая история на 10 страниц. Там меня заметили Костя Тарасов и Настя Ким и рассказали обо мне Артему Габрелянову, который со мной и связался. После этого я немного рисовала для «Майора Грома» и сделала номер «День Рождения» для «Красной Фурии». Благо тогда у меня был огромный запас времени, поэтому, кстати, в создании «Клуба» были такие перерывы. Но именно сотрудничество с Bubble повысило мое мастерство, которое отразилось на технической стороне комикса. А уже после выпусков Грома и Фурии Артем сказал, что хотел бы продолжить со мной работать. И окончив университет, я сразу присоединилась к команде Bubble на постоянной основе.
SM: Кому пришла в голову идея опубликовать «Клуб» в рамках импринта Bubble Visions, и с какими трудностями вы столкнулись при подготовке материала к публикации?
АР: Значит, сидела я себе спокойно, работала, и тут мимо меня своей горделивой походкой проходит наш главный редактор Роман Котков и говорит: «Аня, а не хочешь ли ты издать „Клуб“?» Я подумала: «Что? Разве такое можно у нас издавать?», — а он: «Ну, ты мне скинь материалы, а я схожу к юристам, узнаю». И через неделю-две Рома мне пишет, что все нормально, только нужно будет кое-что замазать/запикселить, завернуть в пленку, и можно печатать. Я еще пометалась в сомнениях некоторое время, мне не хотелось, чтобы «Клуб» выходил первым, я не хотела представлять себя автором именно таких вызывающих и неоднозначных историй. А потом решила, что это будет полезный опыт, и неизвестно когда я выпущу следующую книгу, потому и согласилась.
А из трудностей: было сложно подгонять страницы веб-комикса под печатный формат. У первых страниц было не очень хорошее качество, что-то мне приходилось даже полностью перерисовывать, т.к. у картинок было очень маленькое разрешение. Где-то рисунок нужно было обрезать по сравнению с веб-версией, и добавить белую рамку для того, чтобы комикс можно было напечатать по стандартам типографии. Еще мы долго подбирали размер книги, чтобы она выглядела презентабельно. Спасибо нашей верстальщице Ире, что помогала мне в работе. Ее было очень много, но мы справились! Плюс, приходилось все делать в ускоренном темпе, из-за чего я немного завалила сроки по другим комиксам Bubble (смеется). Но ничего, сейчас буду нагонять.
SM: Что вам помогает сосредоточиться на творчестве? Музыка? Чтение? Фильмы?
АР: Чего-то конкретного нет. Музыку я сейчас слушаю меньше, она меня даже скорее отвлекает, фильмы смотрю разве что в кинотеатрах, сериалы смотрю редко (из последнего могу назвать только «Странные вещи»), в большинстве современных телесериалов так сильно растягивают сюжет, что лучше потратить свободное время на работу над собственными проектами.
На рабочий лад мне помогает настроиться именно понимание того, что тебе необходимо сдать работу. Нужно просто садиться и рисовать. В какой-то день ты можешь сделать меньше, в какой-то, под вдохновением, — больше. Но будь добр, сдай все в срок. Опять же, спасибо учебе в универе, что привила мне исполнительность.
SM: Поделитесь, пожалуйста, своими впечатлениями от Comic Con Russia в этом году?
АР: Для меня это было так: я в первый день вдохнула, и только на четвертый выдохнула. И, вроде, не было физической или моральной усталости, этому чувству я определение еще не нашла. Я первый раз выступала как участник. В прошлые года я ходила обычным зрителем, все было, конечно, интересно, но было очень много народа и ужасная толкучка. А теперь у меня был свой стол и меня никто не трогал (смеется).
Все мое время на Комик Коне подчинялось четкой схеме. Было примерно так: открыла книгу, подписала, улыбнулась, рисуешь скетчи. И так снова и снова, все четыре дня. Я чувствовала себя героем фильма «День Сурка». У меня даже не было возможности посетить другие залы, была только в своем. Единственное, я убежала посмотреть трейлер Майора Грома, и он мне, кстати, очень понравился. Артем нам вообще о нем ничего не рассказывал, даже Роме, только с взъерошенными волосами и синяками под глазами бегал и говорил, что все хорошо, работаем. А вообще, на меня произвело большое впечатление, как все ответственно и с большим энтузиазмом подошли к своей работе на Комик Коне, что у нас в России редко случается. Во многом из-за этого мероприятие пользуется таким успехом.
SM: И в заключении. Чтобы вы могли порекомендовать молодым талантам, которые хотят пробиться в индустрию комиксов?
АР: Пишите истории, которые интересны именно вам. Как известно, все уже не раз написано и сто раз пересказано, но уникальным произведение делает ваш взгляд на тему, он и заинтересует читателей. Так же посоветую выработать в себе регулярность: желательно каждый день писать или рисовать, пусть и понемногу. Вывести это на уровень рефлекса, как ежедневная чистка зубов. Так что если вы хотите заниматься комиксами профессионально, нужно выработать в себе регулярность и исполнительность.
Еще важно быть уверенным в том, что ты делаешь, так как на пути будет ждать много препятствий, и иногда будет проще все прекратить. Помните, вы все выбираете трудный путь, но и награда за это будет намного больше, чем, если вы выберете легкий.