Во всяком случае так утверждает портал Cosmic Book News.

Сообщается, что официального анонса, стоит ожидать после премьеры последнего эпизода 5-го сезона сериала Breaking Bad.
Во всяком случае так утверждает портал Cosmic Book News.

Сообщается, что официального анонса, стоит ожидать после премьеры последнего эпизода 5-го сезона сериала Breaking Bad.
Но что то мне подсказывает ,что в фильме с двумя центральными персонажами ему уделят чертовски мало внимания
Надеюсь Гойер выкрутится и выдаст в этот раз соответствующий plot
А по теме , после бойни устроенной Суперменом в Метрополесе и выборе такого актёра на роль Лютора..... однозначно симпатии не на стороне криптонца.
Фичер - это публикация, написанная в неформальном, информативном стиле по определенной структуре.
Дедикейтед - так неформально называют выделенные сервера.
Дефолт — невыполнение договора займа. Также так называют экономический кризис в России 1998-го года.
И написал не «дЕфолт», а «дИфолт», что явно подразумевает не экономический, а технически-игровой термин «по-умолчанию», произнесённый по-английски.
«Фичер» же, надо полагать, означает либо полнометражный фильм, либо взамодействие с основными персонажами в качестве приглашённой звезды (как в музыке или телесериалах).
Да и засилье английских словечек, написанных по-русски, это не баг, а фича данного ресурса, которой тут грешит каждый второй. Включая основателей и других представителей костяка сайта, которые сохранили ему верность.
Засилье терминологии и сленга - это одно. Использование транслитерированных иностранных слов не по делу - совсем другое.
Ну вот, вы снова нарочито выбираете самые нелепые варианты из предложенных. Например, заменяем «взаимодействие» на также упомянутый «художественный фильм» и «Вуаля!» — всё обретает смысл. Такому колоритному и масштабному злодею как Лютор, будет действительно тяжеловато развернуться во всей красе там, где главную скрипку играет противостояние аж целых двух равноправных главных героев. Один из которых, вдобавок, будет представлен публике заново.
Хотя, что имел в виду автор сообщения, понятно и в вашей версии, и в оригинале поста.
Остальные претензии лечатся либо правильной расстановкой знаков препинания, которой пренебрегли вы оба, либо переводом по смыслу, а не подстрочником из гугля.
>>Засилье терминологии и сленга - это одно. Использование транслитерированных иностранных слов не по делу - совсем другое.
Использование транслитерированных иностранных слов не по делу — это одно. Навязывать своё мнение окружающим, выдавать желаемое за действительное и раздувать из ерунды проблемы вселенских масштабов — совсем другое. Особенно на фоне новой политики ресурса, направленной на повышение дружелюбности к новичкам и борьбу с «илитизмом».
Лучше обратите свой энтузиазм на обсценную лексику, которая стала встречаться чаще, чем надо и которой действительно не место на сайте.
Лично для меня его комментарий был сродни вышеприведенному предложению. Смысл-то можно понять, но зачем же язык так уродовать?
которой пренебрегли вы оба
Я цитировал его, вставив варианты перевода, предложенные вами.
Лично для меня его комментарий был сродни вышеприведенному предложению. Смысл-то можно понять, но зачем же язык так уродовать?
Три слова на правильно произнесённом английском в удобочитаемом тексте на русском без грубых ошибок = малограмотная билиберда выходца из пабликов во вконтакте? Почему-то проблемы с пониманием возникли только у вас.
>>Я цитировал его, вставив варианты перевода, предложенные вами.
Правка исходного текста уже не является цитатой . И варианты перевода в нём мои, а ваши. Я ничего не переводил, а только написал альтернативные значения слов, которые вызвали у вас такую бурную реакцию. То, в каком виде вы вставили их в текст, это уже целиком и полностью ваш выбор.
ALL THAT SEXUAL TENSION IS UNBEARABLE
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=HgzGwKwLmgM#t=30
По многочисленным просьбам - комментарий-простыня.
2 ZAGRABASTAL:
> Навязывать своё мнение окружающим, выдавать желаемое за действительное и раздувать из ерунды проблемы вселенских масштабов — совсем другое.
Я свое мнение никому не навязываю. Я считаю, что тут собрались люди, которые вполне способны мыслить самостоятельно. И проблемы из этого не раздуваю. Всё это происходит в рамках одной ветки одного комментария. Я не приписываю другим чужие слова или ошибочные мнения и стараюсь не делать безосновательных выводов, как вы.
> И варианты перевода в нём мои, а ваши
Вот она - бурная реакция. Запинается, пропускает слова, брызжет слюной. Что дальше? Начнете кидаться на людей :)
Я шучу.
> Я ничего не переводил, а только написал альтернативные значения слов
Вы сами говорите, что слова произнесены по-английски, а затем утверждаете, что приводили не перевод, а лишь значения делая это при помощи русских слов. Это преспокойно можно отнести к способу адекватного перевода.
> Три слова на правильно произнесённом английском в удобочитаемом тексте на русском без грубых ошибок
Вот тут вы ошибаетесь касательно произношения. В каком-нибудь диалекте, конечно, это будет нормой, но если взять за основу произношение, указанное в словарях, то всё равно не складывается.
Feature = фича. Feat. же сокращается от featured - и на русском сленгового слова, происходящего от этого английского произношения, для данного явления ("совместное выступление"), кажется, нет. Буква d произносится четко. Правильно транскрибирован только "default", но в русском уже есть устоявшаяся транслитерация - "дефолт".
Не говоря уже о упомянутой вами пунктуации.
Даже на заслуженную критику, хоть и направленную не на вас, вы как-то неадекватно реагируете. В попытке подавить мнение собеседника вы утверждаете, что у него "бурная реакция". Я так пишу - это не означает, что я тут нервничаю, или еще что-либо в таком духе. У меня и ранее были сравнительно большие комментарии - и никто, кроме вас, мне тут так настойчиво об этом не говорил.
К чему эти вопросы про вконтакт вообще были?
Проблем с пониманием также не наблюдалось. Я лишь высказал, что нахожу неприемлимым и абсурдным такое использование такой лексики - и указал, почему. Так что не надо мне приписывать те вещи, на которых даже намека не было.
информацию в новости, чужое мнение - пожалуйста
Но дотошностью к чужим комментариям и к манере общения/произношения/написания вы, пожалуй, уже всех утомили. Завязывайте
Бла-бла-бла.... Всё как раньше — я не виноват, меня заставили, мопед не мой, ложки нет, я просто так пишу, вы агрессивный неадекват и быстрый-быстрый пафосный уход в кусты под первым же предлогом. Мой ответ на всё это не изменился. А теперь свободны.
============================================
Игрок, спасибо. И с возвращением. С нетерпением жду новой «Поп-скульптуры» и подкастов. ^__^
Не уверен, что этот ресурс является первоисточником, но загуглите четко эту фразу и будет куча результатов:
“Give me a call. I like Lex Luthor. I think he’s misunderstood. He’s a lovable, sweet man.”
Суть в том, что сначала они расширили аудиторию сиквела ЧиС за счет фанатов Бэтмена, а теперь вот еще и фанаты Breaking Bad пойдут смотреть. Им теперь, по сути, можно снять хоть несмотрибельный кал, и все равно все окупится...
Не ожидали, да? :-----D
З.Ы. Мы все здесь в основном взрослые и
не глупые люди, поэтому еще раз - не надо тыкать собеседника в хромающее правильнописание и разбирать его посты на предмет какой-то нахрен никому не нужной здесь хрени. Первый раз, второй - можно закрыть глаза и проигнорить, но когда это повторяется из треда в тред на ровном месте - я начинаю думать что человеку просто больше не о чем поговорить поэтому с ним говорить просто не о чем
я могу говорить за себя - иногда употребляю английские слова на русском, англицизмы, не ставлю знаки препинания, раньше грешил полотнами без абзацев, часто употребляю слова говно, жопа и хуй, а иногда в порыве эмоций вообще фонтанирую каким-то непонятным бредом
ну и что? это гребаный интернет, здесь люди пишут сленгом, который не употребляют в жизни лол, и этот сайт - не то место, где можно вести борьбу за чистоту языка и доставать каждого кто пишет не понятно для вас, хотя пишут то вроде все ра русском
и больше мы об этом не говорим
>шутки
/0