RSS
Рекомендуем

15 лет «Спайдермедии»: Вспоминая ИДК

23.12.2016, 11:40 — Роман Котков 3403 40

«Спайдермедия» и многие выходцы с нашего сайта неразрывно связаны с развитием комикс-индустрии в России. Медийцы бывшие и нынешние создают, переводят, редактируют, рисуют, издают и продают комиксы, и наверняка у каждого из вас есть хотя бы одна книжка, к которой приложил руку участник сайта. И если сейчас никого не удивить тем фактом, что почти каждый член редакции «Медии» внес свой вклад в тот или иной изданный комикс, то 10 лет назад это было по-настоящему необычно. Тогда вершилась история ИДК, и эту историю в том числе писали люди с «Медии». В честь юбилея сайта ностальгически настроенный Роман Котков вспоминает о том, насколько зеленее раньше была трава.

Страшно подумать, 15 лет прошло уже. Сколько картошки мог выкопать Саша Моисеенко, если бы не сидел в интернете столько времени и не придумывал и доделывал этот великолепный сайт. И что бы мы все делали, если бы он всё-таки решил посвятить себя исконному земледелию...

Помню, что начинать читать комиксы в оригинале я тогда начинал с сайта небезызвестного мистера Фетта, все эти работающие линки, архивы в джепегах в не самом лучшем разрешении, но как тогда оно дало по голове. Потом была «Медия», сборище настоящих экспертов, где я сперва прописался в игрушечном разделе, а уже потом принял участие во всей основной движухе. И я очень рад, что вместо онлайн-игр и прочего в интернете я все-таки подсел на комиксы. Потом плотно засел в форуме ИДК, и там уже пошла издательская карьера, о которой чуть ниже в самой статье...

Когда сайт уже столько лет вместе с тобой, становится сложно отделять его от твоей жизни. На сайте мы знакомились, встречались, пили, братались, ругались в кровь, расходились, мирились. Что есть сайт и форум, как не жизнь в одном ограниченном пространстве интернета? И мы жили этой жизнью по-полной. Спасибо «Медии» и всем, кто имел и имеет к ней отношение, ну кроме всяких мерзких людей. Ура.

Вы не поверите, но когда-то в России было всего одно издательство, публикующее книги Marvel на русском языке. Да, да, бывает и такое. Сегодня мы с вами вспомним издательство «Комикс», которое опередило своё время на много лет вперёд и стало, по сути, первопроходцем в российской индустрии переводных комиксов.

Моя история взаимоотношений с издательством «Комикс» началась очень забавно. Я помню, как на форуме постоянно обсуждали качество переводов ИДК в негативном смысле, и решил, что, раз уж я учусь на переводчика, почему бы не испытать судьбу и не отправить им письмо с предложением. Помню, что взял какой-то выпуск, прямо в письме раскритиковал пару переведённых предложений, предложил там же свои услуги, выпил пивка для храбрости и нажал ОТПРАВИТЬ.

Сейчас, оглядываясь на эту ситуацию, я, как главный редактор уже другого издательства, понимаю, что я бы сейчас от такого письма разозлился и закинул его в корзину моментально, даже не удосужившись ответить подобному выскочке. Что ещё раз подчеркивает, какие интересные люди тогда работали в издательстве «Комикс».

Когда я впервые попал туда, то в качестве тестового задания получил на перевод статьи из сборника Marvel (в итоге позже такую книгу сделали в «Эксмо», над которой тоже работал я, и это было худшее время моей карьеры, ну да ладно). Это, кстати, еще одно свидетельство того, как сильно ИДК опережало свое время, запланировав такую энциклопедию еще тогда. Уже позже я начал работать над редактурой текста (меня просто посадили перед распечаткой, дали оригинальный комикс в руки и сказали: «Исправь», и я исправил). И это была замечательная школа для меня, как для профессионала. И жёсткая тоже.

Да, с переводом в ИДК не всегда всё было гладко. Работавшие там Василий и Иван могут подтвердить, с чем приходилось работать в лице так называемой «дыдымовщины» (от фамилии переводчицы). Там, где было непонятно, — просто заменялось фразой по обстоятельствам, но всегда какой-то искромётной. Вся работа в итоге падала на редакторские плечи и была далеко не самой лёгкой. Но интерес в другом: главный упор делался на звучание на русском языке, и вот это выгодно отличало ИДК от всех сканлейтеров, которые до сих пор делают неудобоваримые фразы на родном языке. А тут было всегда красиво и грамотно, потому что главное — сделать историю, а не дословный перенос. Оценивать это можно как угодно, но, скомбинировав оба подхода, можно получить хороший результат, что и делали изо всех сил редакторы, работавшие там.

Главным редактором ИДК был (и остаётся, думаю) человек по имени Василий Иванченко, и вот сейчас его от всей души хочется поблагодарить. Благодаря Васиным правкам, благодаря его придиркам и докапываниям, его разворачиваниям текстов, его сомнительным комментариям — появились первые профессионалы в переводе и редактуре комиксов. Да, можно сколько угодно говорить про неточности, убирания Гитлера из текста и замалчивания, что Колосс — гей, но серьезно, речь об издательстве комиксов в то время. А выжить оно могло только одним способом — делать комиксы для детской аудитории! Вот откуда шли выносы на обложках типа «Рыбалка с Доктором Думом!» и цензура. Но именно совмещение качественной редакторской работы с дикой любовью к комиксам, в результате дающее вполне себе качественный результат, — появилось именно там.

Помните ли вы вообще, как познакомились впервые с комиксами этого издательства? Я прекрасно помню, как покупал первых «Людей Икс» в киоске, помню, как подписывался, помню, как на долгое время бросал (ПОСЛЕ НОМЕРА КРИСА БАЧАЛО), а потом возвращался, читая глобалки и так далее. ИДК подарили нам детство, это была великая эпоха, и даже Профессор Хавьер и Реми Лебю не могут ничего изменить. Помните ли вы, из чего вообще состояли сами номера? Как узнавали важную информацию не из интернетов, а из комикс-форумов в журнале «Человек-Паук»? А знаете, КАКОВО было это писать каждый раз? Вот вам примерный скрин смс, которые присылали читатели в ИДК, и поверьте, это еще далеко не самое страшное.

Работа над комикс-форумами вообще была отдельным удовольствием, потому что часто приходилось задавать вопросы самому себе и на них же отвечать. «Кто сильнее: Халк или Существо?», «Сколько тонн поднимает Шокер?», ох, как я скучаю по этим старым добрым временам. И самое интересное, что вёрсткой практически всех синглов занимался один только человек, и только над книгами работала большая команда. Уникально, но факт.

«Человек-Паук», «Люди Икс», «Фантастическая Четвёрка» (которая явно была навязана контрактом, представляете, были времена, когда «Марвелу» была важна «Четвёрка»), «Новые приключения Человека-Паука»... А давно забытые «Питер Паркер — Человек-Паук» и «Люди Икс. Росомаха»? Сколько в сердце русского фаната всплывает всего, когда слышатся эти названия?

А ведь ещё были «Баффи, победительница вампиров» (как вообще?), «Зажигай», «Губка Боб» и прочие журналы, над которыми работали прекрасные профессионалы, в том числе классный дядька по имени Юрий Травников с самым необычным чувством юмора, что я встречал. Помните ли вы все это? А помните журнал «Дед Мороз», с которого всё и стартовало? А помните «Команду супергероев» по мультсериалу Batman: Brave and Bold, которым всё супергероическое дело и закончилось? А это, а ещё это?

Я сейчас уже не помню (а может и не знал), почему ИДК лишились лицензии на Marvel, в результате чего в наших жизнях образовалось «Панини Рус», помню только, какое грандиозное количество планов было по книгам, и никто ничего не смог подозревать. Навскидку: у нас были готовы, сверстаны и вычитаны макеты «Тора» Стражинского и дальше Гиллена, New X-Men Моррисона (где, кстати, планировалось включить в 1 том и аннуал с первым появлением Ксорна), «Громовержцев» Эллиса, Ultimate Thor Хикмана, «1985» Миллара (помните, был такой классный комикс?), «Росомаха» Миллара, Dark Reign, да если честно — до сих пор вспоминаю, как много крутого и хорошего было запланировано и сделано. Очень жаль, что так и не получилось. Тогда комиксы для издания в книгах выбирались просто — красивые и эффектные, а ещё желательно законченные. Любой из редакции мог предложить свои идеи (да, я рад, что пропихнул тогда «Старика Логана», очень рад!).

Резюмируя вот это всё: как уже говорили не раз, очень жаль, что ИДК существовало не в наше время. Качество их книг сейчас было бы очень хорошим, а тиражи намного выше. Но в то время оставалось выживать, как только получалось, поэтому ИСТОРИЯ ЛЮБВИ И МИСТЕРИО, УДАР КУВАЛДОЙ и так далее.

Вообще этот пост — это просто trip down the memory lane, поэтому мне интереснее спросить любого из вас, каким вам запомнилось это наше дорогое издательство и что хорошего вы можете о нем сказать? Скоро Новый год, говорить надо хорошие и добрые вещи, помните это.

Ещё много интересного
17.02.2017, 11:00 — Дмитрий Андреев
Обзор новостей российской комикс-индустрии.
2110 17
19.03.2015, 11:36 — Евгений Еронин
Реакция на историю с обложкой Batgirl вскрыла большую проблему российской комикс-культуры.
14184 269
05.06.2015, 08:11 — Евгений Еронин
UPDATE: Вышел второй тизер!
15076 142