RSS
Рекомендуем

Рецензия: «Через лес»

08.03.2018, 16:00 — Александр Кириллов 9150 1

Месяц февраль выдался крайне скудным на комиксы, поэтому аж на три недели я отошёл от дел по причине полного отсутствия материала. Но к началу весны типографии потихоньку оттаяли, и на склады издательств начали поступать долгожданные новинки. И первая из них, про которую я бы хотел рассказать, — это «Через лес», выпущенная издательством Jellyfish Jam.

«Через лес» — это сборник хоррор-историй за авторством канадской художницы Эмили Кэрролл. Он состоит из пяти не связанных друг с другом историй, огранённых в короткие вступление и завершение. Одна — про трёх сестёр, которые остались одни в доме посреди заснеженного леса. Другая — про девушку, которую выдали замуж за мужчину, живущего в пугающем особняке. Третья — про братоубийцу, который явно не ожидал, что покойный родственник вернётся с того света и продолжит жить как ни в чём не бывало. Четвёртая — про двух девушек, которые притворялись, что видят духов, пока их ложь не стала явью. И последняя — про девочку, которая приехала погостить к брату и его невесте, с которой определённо что-то не в порядке. Или это просто гиперактивное детское воображение?.. Естественно, так как это жанр ужасов, ни одна из историй в принципе ничем хорошим не заканчивается. Но в комиксе нет расчленёнки ради шок-контента, «Лес» пугает читателя на гораздо более глубоком уровне, обращаясь к подсознательному.

Я, в принципе, не фанат жанра хоррор по одной простой причине: ни одно художественное произведение из тех, что я читал (кроме некоторых вещей Лавкрафта), меня не смогло напугать. Да, порой некоторые из них могут вызвать серьёзное отвращение, некоторые даже могут держать в напряжении своим натянутым, как тетива, сюжетом, но ни одно ещё не напугало меня так, чтобы мне после этого было страшно пройтись в пустом коридоре с выключенным светом. Я бы хотел сказать что «Лес» — это то исключение, которое настолько хорошо, что смогло меня напугать, но, увы, нет. Единственная история, которая показалась мне слегка криповой, — это та пятая, про девочку, брата и его невесту. Но в том больше заслуга дизайна ужасно мерзкого антагониста. Не поймите меня превратно: я не обвиняю комикс в том, что он не соответствует тем отзывам, которые я про него слышал. Я более чем уверен, что если прочитать «Через лес» на ночь ребёнку, то можно будет серьёзно травмировать ему психику. Просто вот мне не страшно, и ничего я с этим поделать не могу.

Потому я каждый раз с интересом берусь за очередной хоррор-комикс: а вдруг он окажется и для меня страшным? Но, увы, очень тяжело бояться тех приёмов, которые ты видишь насквозь: усугубление присутствующих в каждом читателе боязней одиночества, перемен, незнакомых мест, смерти. Акцентирование внимания на деталях вроде кровавого куска мяса, неровных зубах, лихорадочном блеске в глазах. Тени под кроватью, мельком попавшие в кадр силуэты чужаков. И, конечно же, мой самый нежно любимый и самый часто встречающийся приём: изоляция героев вдали от остального мира. Всегда было при чтении таких историй интересно: а живёт ли кто-то взаправду вот так — в одиноко стоящем в лесу доме, в абсолютном отрыве от остальных людей? Как бы там ни было с забытыми в лесу семьями, я ни в коем случае не пытаюсь обвинить этот, безусловно, замечательный комикс во вторичности или плагиате идей. На самом деле я вижу большой его плюс в том, что он говорит на интернациональном языке страха: хоть его и относят к некоему жанру специфической канадского готики, но в любой стране, где бы его ни прочитали — везде на инстинктивном уровне считается этот посыл, и читатель лишний раз подумает, прежде чем идти в ближайший лес. И так как страх, и явления его вызывающие по большему счёту совпадают у многих людей, я не удивился, когда перечитывая «Лес» раз второй-третий, заметил, что чувствую схожесть мотивов некоторых историй с песнями-страшилками известной группы «Король и Шут», да простят меня за такое сравнение. А кому-то другому эти истории, возможно, напомнят жуткие байки, из тех, что рассказывают у костра в детском лагере.

Рисунок — это на самом деле главная причина, по которой я захотел прочитать «Через лес». Визуальная составляющая, на мой взгляд, решает в этом комиксе гораздо больше, чем сюжет. У Эмили Кэрролл замечательно выходит изображать пугающие, а порой и до отвращения мерзкие вещи в красивой, мягкой линии. Пожалуй, самый эффектный приём у неё — это использование белого контура — за счёт такого инверсирования получается акцентировать внимание на темноте, которая окружает субъект повествования. Палитры для каждой истории использовались свои, но в основном это насыщенные контрастные цвета холодных оттенков. И серый. Много, много серого. В общем, всё, что добрый доктор Фрейд прописал. Композиция от истории к истории также разнится, но неизменным остаётся мастерское сочетание рукописного леттеринга со всевозможными вариантами расстановки панелей. Вообще очень здорово, что нет у сборника какого-то единого стиля в изображении. Например, самая яркая по стилю история про невесту в особняке преимущественно выполнена только в пяти цветах: чёрном, белом, алом, синем и жёлтом. Замогильное пение, раздающееся из-под пола, оформлено в причудливой формы баллоны и словно бы раздвигает кадры, вплетается в них, а потом закручивает их в петлю, отображая дестабилизированное эмоциональное состояние героини. Остальные истории не настолько экстравагантны в плане подачи, но выглядят ничуть не хуже.

О русском издании говорить не хочется — хочется дифирамбы петь! Если идти по порядку, начиная с первого, что читатель видит, взяв эту книгу в руки, — то это будет прекрасно выполненная мягкая обложка с клапанами, частичной лакировкой, тиснением и рельефными деталями. Её безумно приятно держать в руках! Но, к сожалению, есть и обратная сторона медали у лакировки по чёрному фону: на ней с лёгкостью становятся заметными отпечатки пальцев. Второй большой плюс русского издания ждёт внутри — как я уже упоминал выше, весь комикс был в оригинале выполнен с ручным леттерингом, и в русском издании весь текст также полностью отрисован от руки! Благодаря этому он смотрится как влитой, и ощущения чтения переводного издания вовсе не возникает.

Итак, что же мы имеем в останках? Очень красивый комикс, который меня хоть и не напугал, но чрезвычайно порадовал своим исполнением. И отличное, если не сказать шикарное, издание этого комикса на русском — Jellyfish Jam в очередной раз показали свое трепетное отношение к издаваемым ими авторским проектам. А брать его или не брать — решать каждому, в зависимости от того, насколько далеко вы готовы зайти в этот лес...

Книга для обзора предоставлена издательством.

Ещё много интересного
19.03.2015, 11:36 — Евгений Еронин
Реакция на историю с обложкой Batgirl вскрыла большую проблему российской комикс-культуры.
34487 273
05.06.2015, 08:11 — Евгений Еронин
UPDATE: Вышел второй тизер!
33431 142
22.03.2015, 19:03 — Евгений Еронин
В конце недели произошло сразу два неприятных случая, в которых российские издатели комиксов показали себя не с лучшей стороны. Мы решили провести беспристрастную аналитику этих событий.
26734 103