Этим летом Брехт Эвенс и «Бумкнига» возвращаются с новым комиксом фламандского автора «Полуночники». Про плод их предыдущего сотрудничества — русскоязычное издание «Пантеры» — вы уже могли читать в Лучшей рубрике о комиксах на нашем сайте. Что ж, давайте посмотрим, что получилось, на этот раз.
В соответствии со своим названием, комикс с позиции нескольких персонажей рассказывает об одной безумной ночи на просторах большого города. В центре сюжета — разгильдяй Йона, собравшийся начать новую жизнь. Познакомившись на вечеринке с девушкой, Йона стремительно сделал ей предложение и теперь собирается переехать жить к своей новоиспеченной супруге в Берлин. Накануне переезда он решает совершить прощальную вылазку в Город. В баре, куда он заходит скоротать вечерок, мы знакомимся с остальными главными героями.
Известный на весь Город тусовщик Родольф по кличке Барон Суббота тоже хочет изменить свою жизнь. Какое-то время назад он завязал с алкоголем и наркотиками, но, само собой, от сладкой жизни отказаться не так-то просто, поэтому Родольф находит себя в состоянии постоянной депрессии и апатии. Он пришел в бар, чтобы хоть немного развеяться, поговорив по душам со старой подругой.
По похожим причинам в баре находится и Виктория. Из ее разговора с друзьями можно сделать вывод, что в недалеком прошлом девушки лежит история злоупотребления алкоголем, в итоге вынудившая ее пройти курс лечения в реабилитационной клинике.
Естественно, для случайно оказавшихся в одном месте героев все пойдет не по плану в тот момент, когда Йона встретит своего старого кореша Базза, недавно вышедшего из тюрьмы (представьте себе смесь Кингпина и Лобо). Недолго думая, Базз предлагает Йоне оттянуться на прощание и достает из кармана пакетик со странной субстанцией красного цвета. После коротких раздумий Йона, естественно, соглашается и высыпает ее себе в пиво. Ощутив первые признаки воздействия препарата, парни отправляются тусить, но, выходя из бара, врезаются в столик Родольфа и проливают красное содержимое прямо ему на голову (вы угадали, вещество прекрасно всасывается в кожу). Если бы этого было мало, перед уходом Базз умудряется устроить в баре драку, тем самым, доведя и так пребывающую чересчур навеселе Викторию практически до нервного срыва. Все герои покидают бар (Виктория так и вовсе, прихватив с собой танцовщицу стрип-пластики), и дальше события комикса — это одна непрекращающаяся безумная ночь, как говорилось в песне популярной старперской группы.
Если вы видели, как рисует Брехт Эвенс, то вы прекрасно понимаете, что психоделические трипы и сумасшедшие ночи — это идеальный для него формат. Буйства красок, образов и геометрических форм перемешиваются на страницах комикса в немыслимых пропорциях. Помимо того, что Эвенс — безумно талантливый художник сам по себе, он отлично разбирается в изобразительном искусстве в целом. Его техника то напоминает удивительный фьюжн Маурица Эшера с Эдвардом Мунком (в особенности, с менее известной широкой публике половиной его творчества), то ударяется в чистый импрессионизм или авангардизм. Чего стоит один только прием с визуальной трансформацией воспрянувшего духом Родольфа в подобие восточноазиатского черта! При все при том, Эвенс прекрасно понимает, что комиксы — это не просто набор красивых изображений и формалистских упражнений. Каждое художественное решение органично дополняет предыдущее, и все они в комплексе работают на вот именно что рассказывание истории.
Брехт Эванс — замечательный рассказчик. Несмотря на то, что комикс затрагивает вполне серьезную и всегда актуальную проблематику наступления зрелости и необходимости принятия человеком факта того, что, если он хочет и дальше вести более-менее адекватную жизнедеятельность, ему следует начать практиковать такие вещи, как умеренность и рациональный подход к развлечениям — несмотря на это, автор совершенно не скатывается в морализаторство или нравоучения. Все эти мысли сокрыты в ткани повествования. На поверхности же это потрясающая по своей красоте, насыщенности и динамике история последней по-настоящему свободной и яркой ночи в жизни трех героев. Подобную историю в кино могли бы рассказать, объединившись, Стивен Содерберг и Николас Виндинг Рефн.
Про динамику хочется еще сказать отдельно. В это трудно поверить, но обласканная критиками европейская bande dessinée, то есть направление медиума, обычно ассоциирующееся с такими вещами, как highbrow storytelling и повышенный акцент на эстетическую составляющую, по уровню динамики уделывает восемьдесят процентов комиксов «Марвел» и «ДиСи»! При всего паре, действительно, характерных для жанра сцен за более чем триста страниц, комикс работает по всем законам жанра, я не побоюсь этого слова, экшн. Движуха, темп которой будет постоянно нарастать, начинается после всего лишь четырех страниц вводной части! Это практически темп индонезийского «Рейда», одного из лучших экшн-фильмов последнего десятилетия.
Отдышаться получится только в финальной сцене. Это своеобразный эпилог, происходящий уже после восхода солнца. Тем любопытнее, что кардинальная смена настроения, чем-то напоминающая схожий прием в экзистенциальной концовке фильма «Старикам Тут Не Место», на поверку оказывается лишь иронией, доброй пародией, высвечивающей самое приземленное желание одного из участников.
В чем же мораль этой истории, может спросить кто-то. Герои отринули ограничения, налагаемые на них обществом, и отлично провели время. Торжество свободы духа? Нет. Неназванное красное вещество подарило Йоне, Родольфу и Виктории шанс на время позабыть о своих насущных проблемах и оторваться на полную катушку один последний раз. Но мы то с вами прекрасно понимаем, что бесконечно так продолжаться не может. Это обряд прощания с одним этапом их жизней и вступления в другой. Уже завтра им вновь придется столкнуться с последствиями своих действий и научиться брать за них ответственность. По понурой фигуре Йоны, в форме умилительной инфографики визуализирующего свой упущенный шанс на новую жизнь, видно, что понимают это и герои книги.
О самом издании «Бумкниги»:
Почти квадратик (19,5×24 см) увесистого кирпича в 336 страниц. Твердый переплет, плотная бумага. Цвета отличные, опечаток не заметил. Нидерландского языка не знаю, поэтому оценить качество перевода снова не представляется возможным, но локализация читается отлично, никакие фразы глаза не резали.
Леттеринг в комиксе такой же умопомрачительный и сложный с технической точки зрения, как и рисунок. Точнее, леттеринг тут и есть неотъемлемая часть рисунка. В отличие от привычных по другим комиксам обособленных пузырей и плашек с текстом, в «Полуночниках» он зачастую органично вплетен в композицию изображений. Что сразу делает локализацию на порядок сложнее. Как и в случае с «Пантерой», Ольга Лаврентьева справилась с со своей задачей на «отлично» и заслуживает всяческих похвал.
В общем и целом, замечательное издание, которое будет одинаково приятно как читать, так и поставить на полку в один ряд с лучшими комиксами вашей коллекции.
Книга для обзора предоставлена издательством «Бумкнига».