Голокость со старого русского означает всесожжение, что собственно и означает холокост.
На английский переведено как "Golokost" как и все имена собственные в английской версии не переводятся, но подается расшифровка в конце комикса.
навскидку не вспоминаю, плюс в этот раз представляться всё будет и русской аудитории, а значит есть шанс реакции вида http://www.youtube.com/watch?v=Qh2sWSVRrmo
В конце недели произошло сразу два неприятных случая, в которых российские издатели комиксов показали себя не с лучшей стороны. Мы решили провести беспристрастную аналитику этих событий.
Шампань! Восторг!
или это я торможу и Miscreant оно и есть?
Miscreant английское название Пантеона.
Созвучие слов Голокость и холокост имелось в виду, если я не ошибаюсь.
На английский переведено как "Golokost" как и все имена собственные в английской версии не переводятся, но подается расшифровка в конце комикса.